Skip to content
שם את ם ו ישרפו יבש ה ו יבאו שן בית מ חומת בני ו גוית ו את שאול גוית את ו יקחו ה לילה כל ו ילכו חיל איש כל ו יקומו
there/name/he setyour eternal selvesNoneNoneNonetooth/ivoryhouseNoneNoneNoneand אֵת-self eternalSheolNoneאת-self eternaland they are taking holdthe Nightalland they are walkingNonea man/each oneallNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will rise, every man of strength, and go all night and take the body of Saul and the bodies of his sons from the walls of the House of Quiet, and come to Jabesh, and burn them there. 13And they will take their bones and bury under the tamarisk tree at Jabesh, and they will fast seven days.
LITV Translation:
then all the mighty men rose up, and they went all the night; and they took the body of Saul, and the bodies of his sons, from the wall of Beth-shan. And they came to Jabesh, and burned them there.
ESV Translation:
all the valiant men arose and went all night and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and they came to Jabesh and burned them there.
Brenton Septuagint Translation:
And they rose up, even every man of might, and marched all night, and took the body of Saul and the body of Jonathan his son from the wall of Beth-shan; and they bring them to Jabesh, and burn them there.

Footnotes