Skip to content
תציל ו הצל תשיג השג כי רדף ל ו ו יאמר ה אשג נו ה זה ה גדוד אחרי ארדף ל אמר ב יהוה דוד ו ישאל
NoneNoneNoneNoneforNoneto himselfand he is sayingNonethis oneNonethe behind oneNoneto saywithin He IsDavidand he is asking
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will ask in Jehovah, saying, Shall I pursue after this troop? shall I hedge it in? and he will say, Pursue: and hedging, thou shalt hedge in, and taking away, thou shalt take away.
LITV Translation:
And David asked of Jehovah, saying, Shall I pursue this troop? Shall I overtake it? And He said to him, Pursue for you shall certainly overtake, and shall certainly recover.
ESV Translation:
And David inquired of the LORD, “Shall I pursue after this band? Shall I overtake them?” He answered him, “Pursue, for you shall surely overtake and shall surely rescue.”
Brenton Septuagint Translation:
And David inquired of the Lord, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? and he said to him, Pursue, for thou shalt surely overtake them, and thou shalt surely rescue the captives.

Footnotes