Skip to content
אלהי ו ס ב יהוה דוד ו יתחזק בנתי ו ו על בנ ו על איש ה עם כל נפש מרה כי ל סקל ו ה עם אמרו כי מאד ל דוד ו תצר
Nonewithin He IsDavidNonein the handand uponin the handupon/against/yokea man/each onethe Gathered Peopleallsoula bitter rebelforNonethe Gathered PeopleNoneforvery muchto BelovedNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will press upon David greatly, for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was bitter, each for his sons and for his daughters: and David will be strengthened in Jehovah his God.
LITV Translation:
And David was greatly distressed, for the people said to stone him. For the soul of the people was bitter, each for his sons and for his daughters. And David made himself strong in Jehovah his God.
ESV Translation:
And David was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because all the people were bitter in soul, each for his sons and daughters. But David strengthened himself in the LORD his God.
Brenton Septuagint Translation:
And David was greatly distressed, because the people spoke of stoning him, because the soul of all the people was grieved, each for his sons and his daughters: but David strengthened himself in the Lord his God.

Footnotes