Skip to content
ה זה ה גדוד אל ו אורד ך אדנ י ב יד תסגר ני ו אם תמית ני אם ב אלהים ל י השבע ה ו יאמר ה זה ה גדוד אל ה תורד ני דוד אלי ו ו יאמר
this oneNonea god/dont/towardNoneinner master of myself/pedastalsin the handNoneand ifNoneifwithin mighty onesto myselfNoneand he is sayingthis oneNonea god/dont/towardNoneDavidtoward himselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will say to him, Wilt thou bring me down to this troop? And he will say, Swear to me by God if thou wilt kill me, and if thou wilt deliver me into the hand of my master, and I will bring thee down to this troop.
LITV Translation:
And David said to him, Are you able to bring me down to this troop? And he said, Swear to me by God that you will neither put me to death, nor deliver me up into my master's hand, and I will bring you down to this troop.
ESV Translation:
And David said to him, “Will you take me down to this band?” And he said, “Swear to me by God that you will not kill me or deliver me into the hands of my master, and I will take you down to this band.”
Brenton Septuagint Translation:
And David said to him, Wilt thou bring me down to this troop? and he said, Swear now to me by God, that thou wilt not kill me, and that thou wilt not deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down upon this troop.

Footnotes