Skip to content
מים ו ישק הו ו יאכל לחם ל ו ו יתנו דוד אל את ו ו יקחו ב שדה מצרי איש ו ימצאו
dual waterNoneand he is eatingbread loafto himselfand they are givingDavida god/dont/towardhis eternal selfand they are taking holdNonefrom the narrow straita man/each oneNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will find a man, an Egyptian, in the field, and they will take him to David, and they will give to him bread, and he will eat; and they will give him water to drink;
LITV Translation:
And they found a man, an Egyptian, in the field, and took him to David, and gave him food, and he ate. And they made him drink water.
ESV Translation:
They found an Egyptian in the open country and brought him to David. And they gave him bread and he ate. They gave him water to drink,
Brenton Septuagint Translation:
And they find an Egyptian in the field, and they take him, and bring him to David; and they gave him bread and he ate, and they caused him to drink water.

Footnotes