Skip to content
ו ישכב ס ו ילך שכב שוב קראתי לא ו יאמר ל י קראת כי הנ ני ו יאמר עלי אל ו ירץ
Noneand he is walkinglie downNoneI have summonednotand he is sayingto myselfNoneforbehold myselfand he is sayingupon/upon mea god/dont/towardand he is running
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will run to Eli, and say, Behold me, for thou didst call to me. And he will say, I called not; turn back, lie down. And he will go and lie down.
LITV Translation:
And he ran to Eli and said, Behold, I am here. For you have called to me. And he said, I did not call. Go back and lie down. And he went and lay down.
ESV Translation:
and ran to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But he said, “I did not call; lie down again.” So he went and lay down.
Brenton Septuagint Translation:
And he ran to Eli, and said, Here am I, for thou didst call me: and he said, I did not call thee; return, go to sleep; and he returned and went to sleep.

Footnotes