Skip to content
אלי ך דבר אשר ה דבר מ כל דבר ממ ני תכחד אם יוסיף ו כה אלהים ל ך יעשה כה ממ ני תכחד נא אל אלי ך דבר אשר ה דבר מה ו יאמר
toward yourselfhas ordered-wordswho/whichThe Wordfrom all/everyhas ordered-wordsfrom out of myselfNoneifNoneNonemighty onesto yourself/walkhe is makingin this wayfrom out of myselfNonepray/pleasea god/dont/towardtoward yourselfhas ordered-wordswho/whichThe Wordwhat/whyand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, What the word he spake to thee? not now shalt thou hide from me: so will God do to thee, and so will he add, if thou shalt hide from me a word of all the word which he spake to thee.
LITV Translation:
And he said, What is the word which He has spoken to you? Please do not hide it from me. May God do so to you, and more also, if you keep back anything from me of all the words that He spoke to you.
ESV Translation:
And Eli said, “What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also if you hide anything from me of all that he told you.”
Brenton Septuagint Translation:
And he said, What was the word that was spoken to thee? I pray thee hide it not from me: may God do these things to thee, and more also, if thou hide from me anything of all the words that were spoken to thee in thine ears.

Footnotes