Skip to content
עלי אל ה מראה את מ הגיד ירא ו שמואל יהוה בית דלתות את ו יפתח ה בקר עד שמואל ו ישכב
upon/upon mea god/dont/towardthe Mirrorאת-self eternalNonehe fearedNoneHe IshouseNoneאת-self eternalNonethe Dawnuntil/perpetually/witnessNoneand he lying
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will lie down till the morning, and he will open the doors of the house of Jehovah: and Samuel will be afraid of announcing the vision to Eli.
LITV Translation:
And Samuel lay until the morning. And he opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel was afraid to tell the vision to Eli.
ESV Translation:
Samuel lay until morning; then he opened the doors of the house of the LORD. And Samuel was afraid to tell the vision to Eli.
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel slept till morning, and rose early in the morning, and opened the doors of the house of the Lord; and Samuel feared to tell Eli the vision.

Footnotes