Skip to content
ב ם כהה ו לא בני ו ל הם מקללים כי ידע אשר ב עון עולם עד בית ו את אני שפט כי ל ו ו הגדתי
within themselvesdimnessand notNoneto themselvesNoneforhas perceivedwho/whichin guiltan eternal oneuntil/perpetually/witnesshis houseאת-self eternalmyselfjudgedforto himselfNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I announced to him that I judge his house even forever, for the iniquity which he knew: for his sons cursing for themselves and he admonished them not.
LITV Translation:
And I declare to him that I am judging his house forever, for the iniquity which he has known; for his sons have been making themselves vile, and he has not restrained them.
ESV Translation:
And I declare to him that I am about to punish his house forever, for the iniquity that he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them.
Brenton Septuagint Translation:
And I have told him that I will be avenged on his house perpetually for the iniquities of his sons, because his sons spoke evil against God, and he did not admonish them.

Footnotes