Skip to content
ה מלך אדנ י ב איבי ו נלחמתי אבוא לא כי ה זה ה יום עד ל פני ך הייתי אשר מ יום ב עבד ך מצאת ו מה עשיתי מה כי אכיש אל דוד ו יאמר
the Kinginner master of myself/pedastalsin the handNoneI am comingnotforthis onethe Day/Todayuntil/perpetually/witnessto the faces of yourselfI have becomewho/whichNoneNoneNoneand what/howI have madewhat/whyforNonea god/dont/towardDavidand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will say to Achish, But what did I? and what didst thou find in thy servant from the day I was before thee, even to this day, that I shall not go and fight against the enemies of my lord the king?
LITV Translation:
And David said to Achish, But what have I done? And what have you found in your servant from the day that I have been in your presence until today, that I may not go in and fight against the enemies of my lord the king?
ESV Translation:
And David said to Achish, “But what have I done? What have you found in your servant from the day I entered your service until now, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?”
Brenton Septuagint Translation:
And David said to Achish, What have I done to thee? and what hast thou found in thy servant from the first day that I was before thee even until this day, that I should not come and war against the enemies of the lord my king?

Footnotes