Skip to content
אכיש עם ב אחרנה עברים ו אנשי ו ו דוד ו ל אלפים ל מאות עברים פלשתים ו סרני
Nonetogether with/a peopleNoneNoneNoneand BelovedNoneNoneNoneDual WallowersNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the princes of the rovers passing over by hundreds and by thousands: and David and his men passing over at last with Achish.
LITV Translation:
And the Philistine rulers were passing on by hundreds and by thousands. And David and his men were passing on in the rear with Achish.
ESV Translation:
As the lords of the Philistines were passing on by hundreds and by thousands, and David and his men were passing on in the rear with Achish,
Brenton Septuagint Translation:
And the lords of the Philistines went on by hundreds and thousands, and David and his men went on in the rear with Achish.

Footnotes