Skip to content
מצות ו תפ הו ו תלש קמח ו תקח ו תזבח הו ו תמהר ב בית מרבק עגל ו ל אשה
commandmentsNoneNoneNoneNoneNoneNonewithin houseNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to the woman a calf of the stall in the house; she will haste and sacrifice it, and take flour and knead and bake it unleavened. 25And she will bring near before Saul, and before his servants; and they will eat, and rise and go away in that night.
LITV Translation:
And the woman had a fat calf in the house. And she hurried and slaughtered it, and took flour, and kneaded it, and baked unleavened cakes of it.
ESV Translation:
Now the woman had a fattened calf in the house, and she quickly killed it, and she took flour and kneaded it and baked unleavened bread of it,
Brenton Septuagint Translation:
And the woman had a fat heifer in the house; and she hastened and slew it; and she took meal and kneaded it, and baked unleavened cakes.

Footnotes