Skip to content
ה ארץ מן עלים ראיתי אלהים שאול אל ה אשה ו תאמר ראית מה כי תיראי אל ה מלך ל ה ו יאמר
the Earthfrom out ofNoneI have seenmighty onesSheola god/dont/towardNoneNoneNonewhat/whyforNonea god/dont/towardthe Kingto herselfand he is saying
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will say to her, Thou shalt not fear: What sawest thou? And the woman will say to Saul, I saw gods coming up out of the earth.
LITV Translation:
And the king said to her, Do not be afraid. For what have you seen? And the woman said to Saul, I have seen a god coming up out of the earth.
ESV Translation:
The king said to her, “Do not be afraid. What do you see?” And the woman said to Saul, “I see a god coming up out of the earth.”
Brenton Septuagint Translation:
And the king said to her, Fear not; tell me whom thou hast seen. And the woman said to him, I saw gods ascending out of the earth.

Footnotes