Skip to content
ו נקה פ יהוה ב משיח יד ו שלח מי כי תשחית הו אל אבישי אל דוד ו יאמר
NoneHe IsNonehand of himselfhe has sentwhoforNonea god/dont/towardNonea god/dont/towardDavidand he is saying
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will say to Abishai, Thou shalt not destroy him: for who stretching forth his hand against Jehovah's Messiah, and being innocent?
LITV Translation:
And David said to Abishai, Do not destroy him. For who shall put forth his hand against the anointed of Jehovah and be guiltless?
ESV Translation:
But David said to Abishai, “Do not destroy him, for who can put out his hand against the LORD’s anointed and be guiltless?”
Brenton Septuagint Translation:
And David said to Abishai, Do not lay him low, for who shall lift up his hand against the anointed of the Lord, and be guiltless?

Footnotes