Skip to content
ו ימת נבל את יהוה ו יגף ה ימים כ עשרת ו יהי
NoneNoneאת-self eternalHe IsNonethe DaysNoneand he is becoming
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be about ten days, and Jehovah will strike Nabal, and he will die.
LITV Translation:
And it happened about ten days later , Jehovah struck Nabal and he died.
ESV Translation:
And about ten days later the LORD struck Nabal, and he died.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass after about ten days, that the Lord smote Nabal, and he died.

Footnotes