Skip to content
ב כרמל צאנ ו את ב גזז ו יהי עזים ו אלף אלפים שלשת צאן ו ל ו מאד גדול ו ה איש ב כרמל ו מעש הו ב מעון ו איש
NoneNoneאת-self eternalNoneand he is becomingNoneNonethousandsthreeflockNonevery much/greatlymegaNoneNoneNonein the handand a man/each one
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a man in Maon and his work in Carmel; and the man very great, and to him three thousand sheep and a thousand goats: and he will be in shearing his sheep in Carmel.
LITV Translation:
And a certain man was in Maon, and his work was in Carmel. And the man was very great, and there were three thousand sheep and a thousand goats to him. And he was shearing his flock in Carmel.
ESV Translation:
And there was a man in Maon whose business was in Carmel. The man was very rich; he had three thousand sheep and a thousand goats. He was shearing his sheep in Carmel.
Brenton Septuagint Translation:
And there was a man in Maon, and his flocks were in Carmel, and he was a very great man; and he had three thousand sheep, and a thousand she-goats: and he happened to be shearing his flock in Carmel.

Footnotes