Skip to content
ב שדה ב היות נו את ם התהלכנו ימי כל מאומה פקדנו ו לא הכלמנו ו לא מאד ל נו טבים ו ה אנשים
NoneNoneyour eternal selvesNonedaysalla speck/pointNoneand notNoneand notvery muchto ourselvesNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the men were good to us exceedingly, and they harmed us not, and we missed not any thing all the days we went with them in our being in the field.
LITV Translation:
And the men were good to us, and have not shamed us, and we have not missed anything all the days we have gone up and down with them when we were in the field.
ESV Translation:
Yet the men were very good to us, and we suffered no harm, and we did not miss anything when we were in the fields, as long as we went with them.
Brenton Septuagint Translation:
And the men were very good to us; they did not hinder us, neither did they demand from us anything all the days that we were with them.

Footnotes