Skip to content
רעת ך מבקש דוד הנה ל אמר אדם דברי את תשמע ל מה ל שאול דוד ו יאמר
NoneNoneDavidBeholdto saymanmy wordאת-self eternalNonewhyNoneDavidand he is saying
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, this day thine eyes saw that Jehovah gave thee this day into my hand in the cave: and it was said to kill thee; and it had pity upon thee, and saying, I will not stretch forth my hand against my lord, for he is Jehovah's Messiah.
LITV Translation:
See, this day your eyes have seen how Jehovah has delivered you today into my hand in the cave. And one said to kill you, but I had pity on you. And I said, I shall not put out my hand against my lord, for he is the anointed of Jehovah.
ESV Translation:
Behold, this day your eyes have seen how the LORD gave you today into my hand in the cave. And some told me to kill you, but I spared you. I said, ‘I will not put out my hand against my lord, for he is the LORD’s anointed.’
Brenton Septuagint Translation:
And David said to Saul, Why dost thou hearken to the words of the people, saying, Behold, David seeks thy life?

Footnotes