Skip to content
ל תפש ם אנשי ו ו אל דוד אל עטרים ו אנשי ו ו שאול שאול מ פני ל לכת נחפז דוד ו יהי מ זה ה הר מ צד ו אנשי ו ו דוד מ זה ה הר מ צד שאול ו ילך
NoneNoneand toward/do notDavida god/dont/towardNoneNoneNoneSheolfrom the facesNoneNoneDavidand he is becomingfrom this onethe Mountainfrom the sideNoneand Belovedfrom this onethe Mountainfrom the sideSheoland he is walking
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul will go from the side of the mountain from hence, and David from the side of the mountain from thence: and David will be taking flight to go from the face of Saul; and Saul and his men surrounding upon David and upon his men to seize them.
LITV Translation:
And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain. And David was hurrying to go away from the face of Saul. And Saul and his men were encircling David and his men, to catch them.
ESV Translation:
Saul went on one side of the mountain, and David and his men on the other side of the mountain. And David was hurrying to get away from Saul. As Saul and his men were closing in on David and his men to capture them,
Brenton Septuagint Translation:
And Saul and his men go on one side of the mountain, and David and his men are on the other side of the mountain: and David was hiding himself to escape from Saul: and Saul and his men encamped against David and his men, in order to take them.

Footnotes