Skip to content
הוא יערם ערום אל י אמר כי שם רא הו מי רגל ו תהיה אשר מקומ ו את ו ראו ו דעו עוד הכינו נא לכו
HimselfNonenakedtoward myselfhe has saidforthere/name/he setNonewhoNoneshe is becomingwho/whichNoneאת-self eternaland they have seenNonegoing around/he has testifiedNonepray/pleasewalk!
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go now, prepare yet, and know, and see his place where his foot shall be, who saw him there: for it was said to me being crafty, he will be crafty.
LITV Translation:
Please go, make yet more sure, and know, and see his place where his foot is; who has seen him there, for one has said to me, He is very subtle.
ESV Translation:
Go, make yet more sure. Know and see the place where his foot is, and who has seen him there, for it is told me that he is very cunning.
Brenton Septuagint Translation:
Go, I pray you, and make preparations yet, and notice his place where his foot shall be, quickly, in that place which ye spoke of, lest by any means he should deal craftily.

Footnotes