Skip to content
ה ישימון מ ימין אשר ה חכילה ב גבעת ב חרשה ב מצדות עמ נו מסתתר דוד ה לוא ל אמר ה גבעת ה שאול אל זפים ו יעלו
Nonefrom the right sidewho/whichNonein the handNoneNonein company with ourselvesNoneDavidIs notto sayNoneSheola god/dont/towardNoneand they are climbing up
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Ziphites will go up to Saul to the hill, saying, Is not David hiding with us in the fastnesses in the thicket, in the hill of Hachilah, which is from the right of the desert?
LITV Translation:
And the men of Ziph went to Saul, to Gibeah, saying, Is not David hiding himself with us in strongholds, in the forest, in the hill of Hachilah, which is south of the wilderness?
ESV Translation:
Then the Ziphites went up to Saul at Gibeah, saying, “Is not David hiding among us in the strongholds at Horesh, on the hill of Hachilah, which is south of Jeshimon?
Brenton Septuagint Translation:
And the Ziphites came up out of the dry country to Saul to the hill, saying, Behold, is not David hidden with us in Messara, in the narrows in Caene in the hill of Hachilah, which is on the right of Jeshimon?

Footnotes