Skip to content
ירד יהוה ו יאמר ל עבד ך ס נא הגד ישראל אלהי יהוה עבד ך שמע כ אשר שאול ה ירד ב יד ו קעילה בעלי ה יסגר ני
has climbed downHe Isand he is sayingNonepray/pleasehe exposed/announcedGod Straightenedmighty onesHe Isis serving yourselfhe has heard/hearas whenSheolNonein the hand of himselfNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Will the lords of Keilah shut me up in his hand? will Saul come down as thy servant heard? Jehovah God of Israel, announce now to thy servant Jehovah will say, He will come down.
LITV Translation:
Will the masters of Keilah shut me up into his hand? Will Saul come down as Your servant has heard? I pray You, Jehovah the God of Israel, tell your servant. And Jehovah said, He will come down.
ESV Translation:
Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? O LORD, the God of Israel, please tell your servant.” And the LORD said, “He will come down.”
Brenton Septuagint Translation:
Will the place be shut up? and now will Saul come down, as thy servant has heard? Lord God of Israel, tell thy servant. And the Lord said, It will be shut up.

Footnotes