Skip to content
ויתן־ לו הכהן קדש כי לא־ היה שם לחם כי־ אם־ לחם הפנים המוסרים מלפני יהוה לשום לחם חם ביום הלקחו
הלקח ו ב יום חם לחם ל שום יהוה מ ל פני ה מוסרים ה פנים לחם אם כי לחם שם היה לא כי קדש ה כהן ל ו ו יתן
Nonewithin the DayNonebread loafto set upHe Isfrom to the facesNoneNonebread loafifforbread loafthere/name/he sethe has becomenotforholy onethe Priestto himselfand he is giving
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for 1 Sam 21:8 And a man there from the servants of Saul in that day, withheld before Jehovah; and his name Doeg, the Edomite, a powerful one of the shepherds which were to Saul.
LITV Translation:
And a man was there on that day, of the servants of Saul detained before Jehovah. And his name was Doeg the Edomite, the chief of Saul's shepherds.
ESV Translation:
Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD. His name was Doeg the Edomite, the chief of Saul’s herdsmen.
Brenton Septuagint Translation:
So Ahimelech the priest gave him the showbread; for there were no loaves there, but only the presence loaves which had been removed from the presence of the Lord, in order that hot bread should be set on, on the day on which he took them.

Footnotes