Skip to content
מ אשה פ אך ה נערים נשמרו אם יש קדש לחם אם כי יד י תחת אל חל לחם אין ו יאמר דוד את ה כהן ו יען
NoneOnlyNoneNoneifthere isholy onebread loafifforthe hand of myselfbelowa god/dont/towardNonebread loafthere is notand he is sayingDavidאת-self eternalthe Priestand he is eyeing
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for 1 Sam 21:6 And David will answer the priest and say to him, That truly woman was withheld to us for yesterday the third day, in my coming forth, and the vessels of the boys holy, and this way common, and truly if this day it shall be consecrated in the vessel.
LITV Translation:
And David answered the priest and said to him, Surely, a woman has been kept from us as yesterday and the third day , since I came out, and the vessels of the young men are holy. And in a way the holy bread is common; also surely today it is sanctified in the vessels.
ESV Translation:
And David answered the priest, “Truly women have been kept from us as always when I go on an expedition. The vessels of the young men are holy even when it is an ordinary journey. How much more today will their vessels be holy?”
Brenton Septuagint Translation:
And the priest answered David, and said, There are no common loaves under my hand, for I have none but holy loaves: if the young men have been kept at least from women, then they shall eat them.

Footnotes