Skip to content
ל ך ס אגיד את ה ו לא עלי ך ל בוא אב י מ עם ה רעה כלתה כי אדע ידע אם כי ׀ ל ך חלילה יהונתן ו יאמר
to yourselfNoneyour/her eternal selfand notupon yourselfto come inI am causing to comeNonethe ShepherdNoneforI perceive/knowhas perceivedifforto yourself/walkNoneNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jonathan will say, Far be it to thee: that if knowing, I shall know that evil was finished with my father to come upon thee, shall I not announce it to thee?
LITV Translation:
And Jonathan said, Far be it from you! For if I knew with certainty that evil was determined by my father, to come on you, would I not tell it to you?
ESV Translation:
And Jonathan said, “Far be it from you! If I knew that it was determined by my father that harm should come to you, would I not tell you?”
Brenton Septuagint Translation:
And Jonathan said, That be far from thee: for if I surely know that evil is determined by my father to come upon thee, although it should not be against thy cities, I will tell thee.

Footnotes