Skip to content
תביא ני פ זה ל מה אבי ך ו עד אתה המית ני עון ב י יש ו אם עמ ך עבד ך את הבאת יהוה ב ברית כי עבד ך על חסד ו עשית
Nonethis onewhyfather of yourselfand untilyour/her eternal selfNonebent over onewithin methere isand ifin company/equally with youis serving yourselfאת-self eternalNoneHe IsNoneforis serving yourselfupon/against/yokea kind oneand you have made
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And do thou mercy with thy servant; for into a covenant of Jehovah thou didst bring thy servant with thee: and if there is iniquity in me, do thou kill me; and wherefore wilt thou bring me even to thy father?
LITV Translation:
And you shall do kindness to your servant, for you have brought your servant with you into a covenant of Jehovah. And if there is iniquity in me, you kill me. For why is this, that you bring me to your father?
ESV Translation:
Therefore deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you. But if there is guilt in me, kill me yourself, for why should you bring me to your father?”
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt deal mercifully with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the Lord with thyself: and if there is iniquity in thy servant, slay me thyself; but why dost thou thus bring me to thy father?

Footnotes