Skip to content
מ עמ ו ה רעה כלתה כי דע ל ו יחרה חרה ו אם ל עבד ך שלום טוב יאמר כה אם
Nonethe ShepherdNoneforNoneto himselfNonehe has burnedand ifNonepeacehe became goodhe is sayingin this wayif
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If thus he shall say, Good; peace to thy servant; and if kindling, it shall kindle to him, know that evil was finished with him.
LITV Translation:
If he shall say so, Good! Peace shall be for your servant. But if it burns him greatly, know that evil has been determined by him.
ESV Translation:
If he says, ‘Good!’ it will be well with your servant, but if he is angry, then know that harm is determined by him.
Brenton Septuagint Translation:
If he shall say thus, Well—all is safe for thy servant: but if he shall answer harshly to thee, know that evil is determined by him.

Footnotes