Skip to content
אמ ך ערות ו ל בשת ל בשת ך ישי ל בן אתה בחר כי ידעתי ה לוא ה מרדות נעות בן ל ו ו יאמר ב יהונתן שאול אף ו יחר
mother of yourselfnakednessNoneNoneNoneNoneyour/her eternal selfNoneforI have perceivedIs notNoneNonebuilder/sonto himselfand he is sayingNoneSheolyea/a nostril/angerand he is kindling
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul's anger will kindle against Jonathan, and he will say to him, Son of crooked rebelliousness, did I not know that thou choosest to the son of Jesse to thy shame and to the shame of thy mother's nakedness?
LITV Translation:
And the anger of Saul glowed against Jonathan. And he said to him, Son of a perverse rebelliousness! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your shame, and to the shame of the nakedness of your mother?
ESV Translation:
Then Saul’s anger was kindled against Jonathan, and he said to him, “You son of a perverse, rebellious woman, do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame, and to the shame of your mother’s nakedness?
Brenton Septuagint Translation:
And Saul was exceedingly angry with Jonathan, and said to him, Thou son of traitorous damsels! for do I not know that thou art an accomplice with the son of Jesse to thy shame, and to the shame of thy mother’s nakedness?

Footnotes