Skip to content
אהב ו ס נפש ו אהבת כי את ו ב אהבת ו דוד את ל השביע יהונתן ו יוסף
Nonehis breath/soulNoneforhis eternal selfin the handDavidאת-self eternalto satiateNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jonathan will add to cause David to swear in his loving him; as loving his soul he loved him.
LITV Translation:
And Jonathan again made David swear, because he loved him; for he loved him as he loved his own soul.
ESV Translation:
And Jonathan made David swear again by his love for him, for he loved him as he loved his own soul.
Brenton Septuagint Translation:
And Jonathan swore yet again to David, because he loved the soul of him that loved him.

Footnotes