Skip to content
אמות ו לא יהוה חסד עמד י תעשה ו לא חי עוד ני אם ו לא
Noneand notHe Isa kind onewith myselfshe/yourself is makingand notliving oneNoneifand not
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And not only while yet I live and wilt thou not do the mercy of Jehovah with me, and I shall not die.
LITV Translation:
And not only while I live, even you shall not do with me the kindness of Jehovah, that I not die,
ESV Translation:
If I am still alive, show me the steadfast love of the LORD, that I may not die;
Brenton Septuagint Translation:
And if indeed I continue to live, then shalt thou deal mercifully with me; and if I indeed die,

Footnotes