Skip to content
והיה כל־ הנותר בביתך יבוא להשתחות לו לאגורת כסף וככר־ לחם ואמר ספחני נא אל־ אחת הכהנות לאכל פת־ לחםס
לחם ס פת ל אכל ה כהנות אחת אל נא ספח ני ו אמר לחם ו ככר כסף ל אגורת ל ו ל השתחות יבוא ב בית ך ה נותר כל ו היה
NoneNoneto eatNoneonea god/dont/towardpray/pleaseNoneand he saidbread loafNonesilverNoneto himselfNonehe is comingin the handNonealland he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And it shall be, everyone who is left in your house shall come in to bow to him for a wage of silver and a loaf of bread. And they shall say, please admit me into one of the priest's offices, to eat a bit of bread.
ESV Translation:
And everyone who is left in your house shall come to implore him for a piece of silver or a loaf of bread and shall say, “Please put me in one of the priests’ places, that I may eat a morsel of bread.”’”
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass that he that survives in thy house, shall come to do obeisance before him for a little piece of silver, saying, Put me into one of thy priests’ offices to eat bread.

Footnotes