Skip to content
ב חזקה לקחתי לא ו אם תתן עתה כי ל ו ו אמר ׀ נפש ך תאוה כ אשר ל ך ו קח ה חלב כ יום יקטירו ן קטר ה איש אלי ו ו יאמר
within a powerNonenotand ifgivenowforto himselfand he saidNoneNoneas whento yourself/walkNoneNoneas the daytheir inner selves are causing to offerNonethe Mortal Mantoward himselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the man will say to him, Burning, they shall burn the fat as the day, and take to thee as thy soul shall desire; and he said to him, But now thou shalt give, and if not I will take by force.
LITV Translation:
And if the man said to him, Let the fat be made to smoke as the day, and then take as much as your soul desires; then he would say, No, but you shall give now. And if not, I will take it by force.
ESV Translation:
And if the man said to him, “Let them burn the fat first, and then take as much as you wish,” he would say, “No, you must give it now, and if not, I will take it by force.”
Brenton Septuagint Translation:
And if the man that sacrificed said, First let the fat be burned, as it is fit, and take for thyself of all things which thy soul desires: then he would say, Nay, for thou shalt give it me now; and if not, I will take it by force.

Footnotes