Skip to content
ב שלה שם ה באים ישראל ל כל יעשו ככה ב ו ה כהן יקח ה מזלג יעלה אשר כל ב פרור או ב קלחת או ב דוד או ב כיור ו הכה
in the handthere/name/he setNoneGod Straightenedto allNoneNonewithin himselfthe Priesthe is takingNoneNonewho/whichallNoneorNoneorNoneorNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he struck into the fire-pan or into the boiler, or into the kettle, or into the pot; all which the fork will bring up the priest will take for himself. So they will do to all Israel coming there into Shiloh.
LITV Translation:
even he stuck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the hook brought up, the priest took for himself. So they did to all Israel who came in there to Shiloh.
ESV Translation:
and he would thrust it into the pan or kettle or cauldron or pot. All that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there.
Brenton Septuagint Translation:
And he struck it into the great caldron, or into the brazen vessel, or into the pot, and whatever came up with the fleshhook, the priest took for himself: so they did to all Israel that came to sacrifice to the Lord in Shiloh.

Footnotes