Skip to content
ב יד מנגן ו דוד ב יד ו ו חנית ו יושב ב בית ו ו הוא שאול אל רעה יהוה ׀ רוח ו תהי
in the handNoneand Belovedin the hand of himselfNonehe who is sittingin his houseand HimselfSheola god/dont/towardevil oneHe Isspiritand she has become
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the evil spirit of Jehovah will be upon Saul, and he will sit in his house, and his spear in his hand: and David playing with his hand.
LITV Translation:
And the evil spirit from Jehovah was on Saul. And he was sitting in his house, and his spear in his hand. And David was playing with the hand.
ESV Translation:
Then a harmful spirit from the LORD came upon Saul, as he sat in his house with his spear in his hand. And David was playing the lyre.
Brenton Septuagint Translation:
And an evil spirit from God was upon Saul, and he was resting in his house, and a spear was in his hand, and David was playing on the harp with his hands.

Footnotes