Skip to content
המה גם ו יתנבאו אלהים רוח שאול מלאכי על ו תהי עלי הם נצב עמד ו שמואל נבאים ה נביאים להקת את ו ירא דוד את ל קחת מלאכים שאול ו ישלח
themselvesalsoand they are self-prophesyingmighty onesspiritSheolMy-Messengerupon/against/yokeand she has becomeupon themselveshe who is standing firmhe stoodNoneprophetsthe ProphetsNoneאת-self eternaland he is perceivingDavidאת-self eternalto seizeNoneSheoland he is sending
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul will send messengers to take David: and seeing the assembly of the prophets prophesying, and Samuel standing, being set up over them, and the spirit of God will be upon Saul's messengers, and they will prophesy, also they.
LITV Translation:
And Saul sent messengers to take David. And they saw the assembly of the prophets prophesying, and Samuel standing as head over them. And the Spirit of God came on Saul's messengers, and they also prophesied.
ESV Translation:
Then Saul sent messengers to take David, and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as head over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul, and they also prophesied.
Brenton Septuagint Translation:
And Saul sent messengers to take David, and they saw the assembly of the prophets, and Samuel stood as appointed over them; and the Spirit of God came upon the messengers of Saul, and they prophesy.

Footnotes