Skip to content
ה ימים מלאו ו לא ב מלך ל התחתן דוד ב עיני ה דבר ו ישר ה אלה ה דברים את ל דוד עבדי ו ו יגדו
the Dayshave become filledand notwithin the KingNoneDavidin the handThe WordNonethe Goddessthe Wordsאת-self eternalto BelovedNoneNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And his servants will announce to David these words, and the word will be straight in David's eyes, to be son-in-law to the king: and the days were not filled up.
LITV Translation:
And his servants told David these words. And the thing was right in David's eyes, to be son-in-law to the king. And the days had not been fulfilled.
ESV Translation:
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son-in-law. Before the time had expired,
Brenton Septuagint Translation:
And the servants of Saul report these words to David, and David was well pleased to become the son-in-law to the king.

Footnotes