Skip to content
ל פני ו הלך ה צנה ו נשא ברזל שקלים מאות שש חנית ו ו להבת ארגים כ מנור חנית ו ו חץ
to the faces of himselfhe has walkedNoneand he has carriedNoneNonehundredSixNoneNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the arrow of his spear as the beam of weavers, and the flame of his spear, six hundred shekels of iron. And he lifting up a shield went before him.
LITV Translation:
And the wood of his spear was like a weaver's beam; and the blade of his spear weighed six hundred shekels of iron. And the shield bearer went before him.
ESV Translation:
The shaft of his spear was like a weaver’s beam, and his spear’s head weighed six hundred shekels of iron. And his shield-bearer went before him.
Brenton Septuagint Translation:
And the staff of his spear was like a weavers’ beam, and the spear’s head was formed of six hundred shekels of iron; and his armor bearer went before him.

Footnotes