Skip to content
ב אהל ו ס שם כלי ו ו את ירושלם ו יבא הו ה פלשתי ראש את דוד ו יקח
in the handthere/name/he setNoneand אֵת-self eternalFoundation of PeaceNoneThe Wallower ("Philistine")headאת-self eternalDavidand he is taking
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will take the head of the rover, and bring it to Jerusalem; and he put his utensils in his tent.
LITV Translation:
And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; and he put his weapons in his own tent.
ESV Translation:
And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.
Brenton Septuagint Translation:
And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.

Footnotes