Skip to content
מחני הם את ו ישסו פלשתים אחרי מ דלק ישראל בני ו ישבו
Noneאת-self eternalNoneDual Wallowersthe behind oneNoneGod Straightenedsons/my sonand they are turning back
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Israel will turn back from pressing after the rovers, and they will plunder their camps.
LITV Translation:
And the sons of Israel returned from hotly pursuing the Philistines; and they pillaged their camps.
ESV Translation:
And the people of Israel came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
Brenton Septuagint Translation:
And the men of Israel returned from pursuing after the Philistines, and they destroyed their camp.

Footnotes