Skip to content
עקרון ו עד גת ו עד שערים ב דרך פלשתים חללי ו יפלו עקרון שערי ו עד גיא בוא ך עד ה פלשתים את ו ירדפו ו ירעו ו יהודה ישראל אנשי ו יקמו
Noneand untilWinepressand untilbarleyswithin a roadDual WallowersNoneand they are fallingNoneNoneand untilNoneNoneuntil/perpetually/witnessNoneאת-self eternalNoneNoneNoneGod Straightenedthe mortalsNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the men of Israel and Judah will rise and shout, and pursue the rovers till thy coming to the valley, and even to the gates of Ekron. And the wounded of the rovers will fall in the way of the gates, and even to Gath, and even to Ekron.
LITV Translation:
And the men of Israel and Judah rose up and shouted, and pursued the Philistines until you enter the valley, even to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell in the way of Shaaraim, even to Gath, and to Ekron.
ESV Translation:
And the men of Israel and Judah rose with a shout and pursued the Philistines as far as Gath and the gates of Ekron, so that the wounded Philistines fell on the way from Shaaraim as far as Gath and Ekron.
Brenton Septuagint Translation:
And the men of Israel and Judah arose, and shouted and pursued them as far as the entrance to Gath, and as far as the gate of Ashkelon: and the slain men of the Philistines fell in the way of the gates, both to Gath, and to Ekron.

Footnotes