Skip to content
דוד ב יד אין ו חרב ו ימית הו ה פלשתי את ו יך ו ב אבן ב קלע ה פלשתי מן דוד ו יחזק
Davidin the handthere is notNoneNoneThe Wallower ("Philistine")את-self eternalNoneNoneNoneThe Wallower ("Philistine")from out ofDavidNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will be strong upon him of the rovers with a sling and with a stone, and he will strike him of the rovers and kill him, and no sword in David's hand.
LITV Translation:
And David was stronger than the Philistine with the sling and with the stone. And he struck the Philistine and killed him. And there was no sword in David's hand.
ESV Translation:
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine and killed him. There was no sword in the hand of David.

Footnotes