Skip to content
ויאמר הפלשתי אל־ דוד לכה אלי ואתנה את־ בשרך לעוף השמים ולבהמת השדהס
ה שדה ס ו ל בהמת ה שמים ל עוף בשר ך את ו אתנה אל י לכ ה דוד אל ה פלשתי ו יאמר
NoneNonethe Dual-Heavenly onesNonewithin the flesh את-self eternaland I am givingtoward myselfwalkDavida god/dont/towardThe Wallower ("Philistine")and he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he of the rovers will say to David, Come to me and I will give thy flesh to the birds of the heavens and to the cattle of the field.
LITV Translation:
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give your flesh to the birds of the heavens and to the beasts of the field.
ESV Translation:
The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the beasts of the field.”
Brenton Septuagint Translation:
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh to the birds of the air, and to the beasts of the earth.

Footnotes