Skip to content
שריון את ו ו ילבש ראש ו על נחשת קובע ו נתן מדי ו דוד את שאול ו ילבש
Nonehis eternal selfNonethe head of himselfupon/against/yokeNoneNoneand he is givingNoneDavidאת-self eternalSheolNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul will put his garments upon David, and give a helmet of brass upon his head, and put on him a coat of mail.
LITV Translation:
And Saul clothed David with his apparel, and put a bronze helmet on his head, and clothed him with body armor.
ESV Translation:
Then Saul clothed David with his armor. He put a helmet of bronze on his head and clothed him with a coat of mail,
Brenton Septuagint Translation:
And Saul clothed David with a military coat, and put his brazen helmet on his head.

Footnotes