Skip to content
ו המיתי ו ו הכתי ו ב זקנ ו ו החזקתי על י ו יקם מ פי ו ו הצלתי ו הכתי ו אחרי ו ו יצאתי
NoneNoneNoneNoneupon/upon meand he is standingNoneNoneNonebehind himselfNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I went forth after him, and I smote him, and I delivered from his mouth: and he arose upon me and I seized upon his beard, and I struck him and killed him.
LITV Translation:
And I went out after him and struck him, and delivered out of his mouth. And he rose against me, and I took hold of his beard and struck him, and killed him.
ESV Translation:
I went after him and struck him and delivered it out of his mouth. And if he arose against me, I caught him by his beard and struck him and killed him.
Brenton Septuagint Translation:
then I went forth after him, and smote him, and drew the spoil out of his mouth: and as he rose up against me, then I caught hold of his throat, and smote him, and slew him.

Footnotes