Skip to content
מ נערי ו ס מלחמה איש ו הוא אתה נער כי עמ ו ל הלחם ה זה ה פלשתי אל ל לכת תוכל לא דוד אל שאול ו יאמר
Nonewara man/each oneand Himselfyour/her eternal selfa boyforNoneNonethis oneThe Wallower ("Philistine")a god/dont/towardNoneis ablenotDavida god/dont/towardSheoland he is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul will say to David, Thou wilt not be able to go against this of the rovers to war with him, for thou a boy, and he a man of war from his youth.
LITV Translation:
And Saul said to David, You are not able to go to this Philistine, to fight with him, for you are a youth, and he is a man of war from his youth.
ESV Translation:
And Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him, for you are but a youth, and he has been a man of war from his youth.”
Brenton Septuagint Translation:
And Saul said to David, Thou wilt not in anywise be able to go against this Philistine to fight with him, for thou art a mere youth, and he a man of war from his youth.

Footnotes