Skip to content
עמלק מ תוך קיני ו יסר מ מצרים ב עלות ם ישראל בני כל עם חסד עשיתה ו אתה עמ ו אספ ך פן עמלקי מ תוך רדו סרו לכו ה קיני אל שאול ו יאמר
Nonefrom the centerNoneNonefrom Dual-SiegeNoneGod Straightenedsons/my sonalltogether with/a peoplea kind oneNoneand your eternal selfNoneNonea corner/lestNonefrom the centerNoneNonewalk!Nonea god/dont/towardSheoland he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul will say to the Kenite, Go, remove, go down from the midst of the Amalekites, lest I shall add thee with him; for ye did mercy with all the sons of Israel in their coming up out of Egypt And the Kenite will remove from the midst of Amalek.
LITV Translation:
And Saul said to the Kenite, Go! Depart! Go out from the midst of Amalek, lest I take away you with him. For you acted with kindness toward all the sons of Israel when they came up out of Egypt. And the Kenite departed from the midst of Amalek.
ESV Translation:
Then Saul said to the Kenites, “Go, depart; go down from among the Amalekites, lest I destroy you with them. For you showed kindness to all the people of Israel when they came up out of Egypt.” So the Kenites departed from among the Amalekites.
Brenton Septuagint Translation:
And Saul said to the Kenite, Go, and depart out of the midst of the Amalekites, lest I put thee with them; for thou dealedst mercifully with the children of Israel when they went up out of Egypt. So the Kenite departed from the midst of Amalek.

Footnotes