Skip to content
ישראל ס על מלך מ היות יהוה ו ימאס ך יהוה דבר את מאסתה כי עמ ך אשוב לא שאול אל שמואל ו יאמר
God-Straightenedupon/against/yokea kingNoneHe IsNoneHe Ishas ordered-wordsאת-self eternalNoneforin company/equally with youNonenotSheola god/dont/towardNoneand he is saying
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will say to Saul, I will not turn back with thee, for thou didst reject the word of Jehovah, and Jehovah will reject thee from being king over Israel.
LITV Translation:
And Samuel said to Saul, I will not return with you, for you have rejected the word of Jehovah and Jehovah has rejected you from being king over Israel.
ESV Translation:
And Samuel said to Saul, “I will not return with you. For you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel said to Saul, I will not turn back with thee, for thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord will reject thee from being king over Israel.

Footnotes