Skip to content
מ מלך ס ו ימאס ך יהוה דבר את מאסת יען הפצר ו תרפים ו און מרי קסם חטאת כי
NoneNoneHe Ishas ordered-wordsאת-self eternalNonefor the purpose/becauseNoneNoneNoneNoneNonea missfor
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the sin of divination, rebellion; and deceit, and the family gods of stubbornness. Because thou didst reject the word of Jehovah, and he will reject thee from being king.
LITV Translation:
For the sin of divination is rebellion; insolence is both iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of Jehovah, so He has rejected you from being king.
ESV Translation:
For rebellion is as the sin of divination, and presumption is as iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, he has also rejected you from being king.”
Brenton Septuagint Translation:
For sin is as divination; idols bring on pain and grief. Because thou hast rejected the word of the Lord, the Lord also shall reject thee from being king over Israel.

Footnotes