Skip to content
החרמתי עמלק ו את עמלק מלך אגג את ו אביא יהוה שלח ני אשר ב דרך ו אלך יהוה ב קול שמעתי אשר שמואל אל שאול ו יאמר
NoneNoneand אֵת-self eternalNonea kingNoneאת-self eternalNoneHe Ishe has sent myselfwho/whichwithin a roadNoneHe Iswithin the voice I have heardwho/whichNonea god/dont/towardSheoland he is saying
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul will say to Samuel, That I heard to the voice of Jehovah, and I will go in the way which Jehovah sent me, and I will bring Agag king of Amalek, and I utterly destroyed Amalek.
LITV Translation:
And Saul said to Samuel, I did obey the voice of Jehovah, and I went in the way which Jehovah sent me, and brought Agag the king of Amalek, and I exterminated Amalek.
ESV Translation:
And Saul said to Samuel, “I have obeyed the voice of the LORD. I have gone on the mission on which the LORD sent me. I have brought Agag the king of Amalek, and I have devoted the Amalekites to destruction.
Brenton Septuagint Translation:
And Saul said to Samuel, Because I listened to the voice of the people: yet I went the way by which the Lord sent me, and I brought Agag the king of Amalek, and I destroyed Amalek.

Footnotes