Skip to content
ישראל על ל מלך יהוה ו ימשח ך אתה ישראל שבטי ראש ב עיני ך אתה קטן אם ה לוא שמואל ו יאמר
God Straightenedupon/against/yoketo the KingHe IsNoneyour/her eternal selfGod Straightenedrods/tribesheadin the eyes of yourselfyour/her eternal selfNoneifIs notNoneand he is saying
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will say, Wert thou not little in thine eyes, thou the head of the tribes of Israel, and Jehovah will anoint thee for king over Israel?
LITV Translation:
And Samuel said, Were you not, even you, little in your own eyes before becoming leader of the tribes of Israel? And Jehovah anointed you as king over Israel.
ESV Translation:
And Samuel said, “Though you are little in your own eyes, are you not the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel said to Saul, Art thou not little in his eyes, though a leader of one of the tribes of Israel? and yet the Lord anointed thee to be king over Israel.

Footnotes